29 ene

El SEO para una Web Multiidioma en WordPress

escrito por 5 Comentarios publicado en Blog, SEO, SEO para WordPress

El SEO para una Web Multiidioma en WordPress
Muchos de vosotros tenéis montada vuestra web multiidioma en WordPress. Ya sea porque habéis utilizado WordPress como motor para vuestra web corporativa o porque tenéis un portfolio o un blog y conocéis varios idiomas. No importa mucho el motivo. El caso es que disponéis de una web multiidioma en WordPress y ha llegado el momento de hacerle SEO. Dependiendo del sistema que hayáis utilizado para permitir que WordPress se vuelva multiidioma, deberéis de proceder de una manera diferente. Así que aquí explico un par de plugins que os permitirán tener vuestra web multiidioma en WordPress y los pros y contras que poseen cada uno de ellos en varios campos. Sobre todo, el SEO.

Por ello, no me voy a poner a explicar como funciona cada plugin. Este análisis se va a centrar en cómo afectan dos plugin a la configuración de WordPress SEO by Yoast. El cual está considerado como el mejor plugin de SEO para WordPress

Utilizando WPML para nuestra Web Multiidioma en WordPress

El SEO para una Web Multiidioma en WordPress

El SEO para una Web Multiidioma en WordPress: Plugin WPML


Para mi, este es el mejor plugin que hay disponible para montar una web multiidioma en WordPress. Su ventaja estriba fundamentalmente en como “crea” las diferentes páginas y entradas en cada uno de los idiomas que vayamos a utilizar.

Al crear contenido (una entrada o página) WPML genera un sistema de “publicación múltiple” para ese contenido. De tal forma que si tenemos 3 idiomas: español, inglés y francés. Al crear una entrada, WPML fabricará 3 entradas. La principal en español (o el que sea el idioma principal), una segunda en inglés y una tercera en francés. Al disponer de sistemas totalmente independientes para la generación del contenido, podemos hacer el SEO de manera específica para cada entrada en cada idioma.

El SEO para una Web Multiidioma en WordPress

El SEO para una Web Multiidioma en WordPress: WPML. Una entrada para cada idioma.


Con respecto a las palabras clave, títulos y etiquetas meta, y demás opciones de WordPress SEO by Yoast de nuestra web multiidioma en WordPress, tampoco hay problema con WPML. Ya que este dispone de un traductor de cadenas con el que podemos traducir el resto de partes de WordPress. Esto incluiría todos los apartados mencionados así como los widgets, pie, y demás partes de nuestra web.
El SEO para una Web Multiidioma en WordPress

El SEO para una Web Multiidioma en WordPress: Traducción de Cadenas.

Pros:

Por lo tanto, los pros de montar nuestra web multiidioma en WordPress con WPML son fundamentalmente: Integración perfecta con WordPress SEO by Yoast.

Contras:

Aunque no lo parezca, hay algún que otro. El sistema de múltiples entradas (o páginas) hace bastante más lenta la tarea de crear el contenido ya que hay que esperar a que se vayan cargando y guardando las diferentes entradas (o páginas). Aunque esto tampoco es una gran pega. Sin duda alguna, la principal es que WPML no es gratuito. Antes lo era. Pero ya no. Aún así, aquí os dejo la última versión gratuita de este plugin para montar vuestra web multiidioma en WordPress.

Descargar de Forma Gratuita → Plugin de WordPress multiidioma WPML

Utilizando Qtranslate para nuestra Web Multiidioma en WordPress

El SEO para una Web Multiidioma en WordPress

El SEO para una Web Multiidioma en WordPress: Plugin Qtranslate

Este plugin me parece bastante inferior al anterior como sistema para montar una web multiidioma en WordPress. Este utiliza un sistema diferente. Crea un campo por cada idioma para cada uno de los datos que tenemos que rellenar.
En el caso anterior (español, inglés y francés) tendríamos 3 campos de título, y 3 pestañas para el contenido. Esto genera una interferencia con WordPress SEO by Yoast. Ya que no está integrado con el plugin y por lo tanto, no nos genera 3 campos en él.

Para arreglar esto, la manera más simple es instalando el plugin Qtranslate Meta. Este nos genera un nuevo sistema con tantas pestañas como idiomas tengamos. De esta forma podemos rellenar de manera personalizada para cada una de las entradas de nuestra web multiidioma en WordPress.

¿Qué hacemos con el resto de opciones de SEO by Yoast?

Tampoco hay mucho problema. a que podemos utilizar un código corto especial para rellenar los campos en los diferentes idiomas. En el caso de la opción home en WordPress SEO by Yoast de: SEO > títulos y etiquetas meta > Home.

Podemos rellenarlo de la siguiente manera:

%%sitename%% [:es]título en español[:fr]título en Francés[:en]título en inglés

De esta forma, mostrará diferentes títulos para cada idioma. Con la descripción nos encontramos en la misma situación:

[:es]Descripción en español[:fr]Descripción en Francés[:en]Descripción en inglés

Y de esta manera podemos operar con todos los campos que requieran multiidioma. Colocando el código corto [:"Código Iso"] del idioma correspondiente.

Por lo tanto, en lo que es el uso de Qtranslate para montar nuestra web multiidioma en WordPress podemos decir:

Pros:

Es gratuito. Una vez está todo configurado, es más rápido.

Contras:

Es mucho más complicado de configurar. Se requieren muchos más plugins para poder poner al completo nuestra web multiidioma en WordPress. Ya que no sólo se requieren estos 2 aquí mencionados. También hacen falta otros para los widgets o los slugs.

Por lo tanto, si aún no habéis montado vuestra página, la mejor opción que podéis tomar es usar WPML para crear una web multiidioma para WordPress.

Si ya lo hicisteis pero fue con Qtranslate y creéis que es mejor cambiar, WPML integra un sistema para exportar los datos desde qtranslate cuyas instrucciones (en inglés) está aquí.

5 Respuestas to “El SEO para una Web Multiidioma en WordPress”

  1. Responder Edurne dice:

    Muchas gracias por el post y la rápida respuesta. Ya te comentaré como ha funcionado. Intentaré canviar a WPML.

  2. Responder Karlos dice:

    Muy buen artículo! era justo lo que necesitaba para terminar de decidirme por el plugin multiidioma que instalaré en mi próximo proyecto web. Muchas gracias y salu2!!

  3. Responder Carlos dice:

    Hola, tengo instalado el pluging mqtranslate y el SEO yoast en una web en varios idiomas.
    Pero en las meta description pongo los códigos [:en] y no los interpreta como códigos, sino que los interpreta como texto y aparecen indexados. ¿A qué puede deberse esto?
    Un saludo y mil gracias

    • Responder César dice:

      Hola Carlos

      Hemos observado este problema ya en más de una ocasión. La verdad es que el qtranslate da muchos problemas cuando se trata de trabajar con SEO Yoast. Por eso normalmente recomendamos WPML. Exactamente a que se debe es difícil de saber si no se hace un estudio concienzudo de la situación. Hay varias opciociones posibles. Normalmente suele ser que tu configuración de MySQL tiene puestas algunas opciones destinadas a impedir las inyecciones de código y cosas similares en tu base de datos. Por lo que trasforma todo caracter “raro” (como los corchetes) en texto. Y por eso no te “agarra” el comando.

      Este suele ser el caso más común. Hay una cosa que puedes probar. Este plugin http://j.mp/1sZWZhY parece resolver el problema. Pero no lo hemos probado, así que no te aseguro que funcione.

      Espero que te sirva de algo.

      Un saludo.

Dejar un Comentario

Premium WordPress Themes

Free WordPress Themes
WordPress Themes ThemeForest